так вот где собака зарыта на немецком

Вот где собака зарыта!

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

А в самом деле, где зарывают собаку? Зарывает её хозяин обычно где нибудь в глухом месте, на пустыре, в лесу, на ничейной земле, чтоб по шее не схлопотать. По последней причине хозяин закапывает собаку, хоронясь от посторонних глаз, вечером или рано утром. Осудят ведь, коль у

Источник

Поговорки на немецком языке

Das Fell des Bären verkaufen (или verteilen), bevor (или ehe) man ihn erlegt (или gefangen) hat — делить шкуру неубитого медведя (распределять прибыль от еще не осуществленного дела, предприятия).

Ihr redet immer schon, was ihr mit dem Geld machen wollt, aber der Vater hat den Auftrag doch noch gar nicht bekommen. Man soll nun das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. (MDtI) [Вы все спорите о том, как потратить деньги, а отец еще не получил заказа на работу. Зачем же делить шкуру неубитого медведя?]

Интересно получается, Нина Васильевна: мы пересчитываем рыбу задолго до того, как она к нам попадет. Селедка еще гуляет где-то в море и не подозревает, что она уже бесповоротно вошла в план нашей добычи, что для нее приготовлены уже и чаны, и бочки… — По этому поводу есть даже сказка, — в тон ему отвечала Вологдина. — Какая же? — О том, как делили шкуру неубитого медведя. (А. Чайковский, «У нас уже утро»)

Obgleich ich wenig von Lokomotiven verstehe, erkundigte ich mich nach Typ, Baujahr, Kolbenweite, um bei dem Mann den Anschein zu tun, der nicht gewillt sei, die Katze im Sack zu kaufen. (W. Hildesheimer, «Eine größere Anschaffung») [Хотя я мало разбираюсь в локомотивах, я спросил все же, какого он типа, в каком году построен и какой у него объем поршня. Пусть мой собеседник думает, что я человек понимающий и не собираюсь покупать кота в мешке.]

На факультет журналистики прием прямо из школ считается в США не выгодным, как сказали нам: «Приходится покупать кота в мешке». (Н. Грибачев, «Семеро в Америке»)

[Кабы Гитлер это знал, говорят они, а он знать не знает и ведать не ведает, он, мол, среднюю школу не кончал. Я просто онемел, слушая этакие речи.]

«В военной среде была и

Источник

das Fell des Bären verkaufen (или verteilen), bevor (или ehe) man ihn erlegt (или gefangen) hat – делить шкуру неубитого медведя (распределять прибыль от еще не осуществленного дела, предприятия).

Ihr redet immer schon, was ihr mit dem Geld machen wollt, aber der Vater hat den Auftrag doch noch gar nicht bekommen. Man soll nun das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. (MDtI) [Вы все спорите о том, как потратить деньги, а отец еще не получил заказа на работу. Зачем же делить шкуру неубитого медведя?]

Интересно получается, Нина Васильевна: мы пересчитываем рыбу задолго до того, как она к нам попадет. Селедка еще гуляет где-то в море и не подозревает, что она уже бесповоротно вошла в план нашей добычи, что для нее приготовлены уже и чаны, и бочки… – По этому поводу есть даже сказка, -- в тон ему отвечала Вологдина. – Какая же? – О том, как делили шкуру неубитого медведя. (А. Чайковский, «У нас уже утро»)

Obgleich ich wenig von Lokomotiven verstehe, erkundigte ich mich nach Typ, Baujahr, Kolbenweite, um bei dem Mann den Anschein zu tun, der nicht gewillt sei, die Katze im Sack zu kaufen. (W. Hildesheimer, «Eine größere Anschaffung») [Хотя я мало разбираюсь в локомотивах, я спросил все же, какого он типа, в каком году построен и какой у него объем поршня. Пусть мой собеседник думает, что я человек понимающий и не собираюсь покупать кота в мешке.]

На факультет журналистики прием прямо из школ считается в США не выгодным, как сказали нам: «Приходится покупать кота в мешке». (Н. Грибачев, «Семеро в Америке»)

[Кабы Гитлер это знал, говорят они, а он знать не знает и ведать не ведает, он, мол, среднюю школу не кончал. Я просто онемел, слушая этакие речи.]

«В военной среде была исключительная обстановка, -- сло

Источник

опять поймали на вранье.. но электорат непоколебим:)

> Ну почему же? Например, лично Чуров как и положено объяснил обыкновенным происком Запада. Вероятнее всего, Госдеп, конечно, имел в виду

> «Некоторые операции проводятся из-за рубежа в виде провокаций. Например, теперь уже достоверно известно, что ошибочная картинка на одном из центральных телеканалов про 146 процентов была подготовлена и запущена человеком, который затем получил очень неплохое место за океаном», — сообщил Чуров.

Так вот она, где собака зарыта, а я то думал что тут уж … как же это так … а оно вот оно что. Теперь понятно. Теперь надо чтобы «злые языки» услыхали и поняли.

> Что-то вы как-то опрометчиво объявили чуть не главный оплот кремлёвской пропаганды "Россия 24" жёлтым СМИ. Смотрите, коллеги могут не понять

О-ой, да какие коллеги у пенсионера со стажем? Мои коллеги (по несчастью) встречаются со мной в районной поликлинике. Вот с ними есть понимание.

>> Данные главного статистического ведомства США поставили под сомнение оптимистичные высказывания Владимира Путина об объемах торговли между Москвой и Вашингтоном. Причина различий может лежать в методиках подсчета российских и американских аналитиков

>> О росте торгового оборота с США Путин объявил 22 декабря на встрече с представителями Государственной думы и Совета Федерации. «Есть некоторые положительные вещи, которые, когда я посмотрел статистику сегодня, меня немножко даже удивили, – отметил он. – Скажем, у нас происходит увеличение товарооборота с другими странами, например, с США товарооборот вырос на 7%». Импорт из США, продолжил Путин, вырос на 23%. Период, за который использовались данные, и способ их вычисления глава государства не указал.

>> Этот факт позволил The Washington Post заявить, что высказывания Путина противоречат американской торговой статистике: «Эти цифры немного

Источник

"Вот где собака зарыта"! — так мы восклицаем, когда хотим сказать примерно следующее: именно в этом кроется самое главное, истинная причина, суть дела, его подоплека.

В общем, фантазия подсказывает всё новые варианты, но суть остается прежней: некая зарытая собака. А вот теперь стоп: кто и зачем зарыл собаку? Что за злодеи такие? А мы еще радуемся, когда произносим: "Вот где собака зарыта!… "

Некоторые лингвисты полагают, что поговорка про зарытую собаку возникла на основе мифологических представлений о "черном псе" — оборотне, который охраняет зарытый клад. Потом слово "собака" стало означать сам зарытый клад. Буквально оборот значил: "Вот где спрятано сокровище".

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

кормления щенка добермана в
Первая собака которую Вы купили -  доберман! Вы ничего не знаете о ней – тогда внимательно прочитайте эту статью. Нам  хотелось  дать  Вам  некоторые общие рекомендации, которыми пользуемся уже много десятков

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показыва

Источник

КНИГА ЖАЛОБ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ и ПРАВИЛА ГРУППЫ Правила: принимаются жалобы в спокойной форме, конкретные, с ссылкой на тему где есть провокаторы и ником на кого жалуетесь. Так же здесь вы можете оставить свои предложения по публикации материала. Пререкания с модератором не допускаются! Переписка в КЖ между участниками группы в КЖ запрещена!

ПРАВИЛА ГРУППЫ 1. Запрещены оскорбления, мат (даже с пропущенными буквами!) как в адрес участников Группы так и в адрес Администрации. 2.Публикация ссылок на другие группы запрещена. 3. Запрещен сбор средств! Любой. 4. Реклама в Группе запрещена. За нарушение ЧС без предупреждения! 5.ИЗДЕВАТЕЛЬСКИЕ комментарии, ссылки, порочащие честь и достоинство В.В. Путина, Президента страны (примите во внимание, что есть Статья 319 УК РФ о защите чести и достоинства, и деловой репутации) ЗАПРЕЩЕНЫ!!! 6 #КнигаЖалоб

ЗЫКОВ РОМАН 5.11.17 - цирк от Мальцева. Украину меняют на КНДР? Заседание Совета в ГД РФ 10.11.2017 Роман Зыков 10.11.2017#Революция 5.11.17 отменяется. Кто стоит за Мальцевым? Куда убежал Мальцев? #Мальцев отрабатывал очередной #грант? #51117 Что общего с революцией #1917 года? На что надеялись новые революционеры? #Встреча Путина и Трампа, о чем будут договариваться два лидера? #КНДР обменяют на Украину? #Трамп #Путин В Государственной думе Общественный #Совет по защите исторического наследи

Центральный банк России: государство в государстве. Или над государством? Валентин Катасонов, 8 ноября 2017, 18:16 — REGNUM Я уже достаточно много раз говорил и писал, в частности, тут, что Центральный банк в большинстве стран мира — особый институт, который не вписывается ни в одну из привычных ветвей государственной власти (исполнительную, законодательную и судебную). Центральный банк — детище буржуазных революций, которые подготавливались и проводились ростовщиками и которые становились о

когда учить собаку стойке
Вы являетесь владельцем ши-тцу. Щенок уже освоился в новом доме и готов к занятиям. Приучение щенка к стойке так же и отличное упражнение, которое учит щенка правильно вести себя в той или иной ситуации. Например, Вы прив

В нынешней России стат

Источник

Прав ли я? У кого есть подробная инфа об этом и желательно с фото. Когда-то на ответах я видел инфо об этом. Кто-то должен помнить!:)

Австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века. Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей.

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин. Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина.

Изнемогшая от усталости, она тут же издохла. По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о "черном псе" и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Собака порылась - это именно порылась имеет отдельное происхождение.. циркулировало по интернету якобы письмо иностранца на русском языке где он использует русские выражения и поговорки но немного неправильно.. от этого всё письмо очень смешно читать.. самая запоминающаяся фраза из этого письма именно "собака порылась".. оттуда и пошло.. когда то у меня было сохранено это письм

Источник